Vertaling van Arduino IDE in het Nederlands

Jori
Ik stel ook voor om de message string aan te passen.

Hier nog een paar voorstellen (ik ben onderaan begonnen en naar boven gegaan).
Met vriendelijke groet
Jantje

#: Sketch.java:1811
msgid ""
"Could not properly re-save the sketch. You may be in trouble at this point,\n"
"and it might be time to copy and paste your code to another text editor."
msgstr ""
"Kon de sketch niet nogmaals opslaan. U heeft een groot probleem,\n"
"en het is misschien tijd om uw code naar een andere editor te kopiëren en plakken."

#: Sketch.java:1754
msgid "Missing the / from the end of a / comment */"
msgstr "Mis de / aan het einde van een / commentaar */"

voorstel "Er mist een / aan het einde van een / commentaar */"

#: Sketch.java:1694
msgid ""
"Sketch too big; see http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size for "
"tips on reducing it."
msgstr ""
"Sketch te groot; zie http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size voor "
"tips om het te verkleinen."
"Sketch te groot. Voor verklein tips zie http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size"

#: Sketch.java:1694
msgid "Sketch too big; see http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size for "
"tips on reducing it."
msgstr "Sketch te groot; zie http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size voor "
"tips om het te verkleinen."

#: Sketch.java:1393 Sketch.java:1424
msgid "Build folder disappeared or could not be written"
msgstr "De build-map is verdwenen of kon niet worden geschreven."
... beschreven.
of
... of er kon niet naar geschreven worden.

#: Sketch.java:1079
msgid ""
"This file has already been copied to the\n"
"location from which where you're trying to add it.\n"
"I ain't not doin nuthin'."
msgstr ""
"Dit bestand is reeds gekopieerd naar de locatie\n"
"vanaf waar u het probeert toe te voegen. Ik doe niets."
Er staan dubbele quotes extra
En deze zin is volgens mij beter
"waar u het probeert toe te voegen. Ik doe niets."

#: Sketch.java:886
msgid "How very Borges of you"
msgstr "Hoe Borges-achtig van u"
Ik denk dat "stug volhouden" beter past bij de bedoeling.

#: Sketch.java:544
msgid "createNewFile() returned false"
msgstr "createNewFile() kwam terug met false"
"createNewFile() kwam terug met een fout.

#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
#, java-format
msgid "Could not rename "{0}" to "{1}""
msgstr "Kon niet "{0}" niet hernoemen naar "{1}""
"Kon "{0}" niet hernoemen naar "{1}""
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Both NL & CR"
msgstr "Zowel NL en CR"
Is het niet "Zowel NL als CR"

#: SerialMonitor.java:112
msgid "Newline"
msgstr "Nieuwe lijn"

#: Serial.java:147
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quiting any programs that may be "
"using it."
msgstr ""
"Seriële poort ''{0}'' is reeds in gebruik. Sluit de programma's die de poort "
"gebruiken af."
...Sluit het programma dat de poort gebruikt af."

#: Preferences.java:385
msgid "(edit only when Arduino is not running)"
msgstr "(alleen bewerken als Arduino niet wordt uitgevoerd)"
"(alleen bewerken als Arduino afgesloten is.)"