Igor sería aún mejor si se grabara un vídeo, para los que no podemos ir porque tenemos otras cosas en ese momento
Chema.
Igor sería aún mejor si se grabara un vídeo, para los que no podemos ir porque tenemos otras cosas en ese momento
Chema.
Ok. Lo intento, pero no depende de mi.
Salu2,
Igor
Hola,
He subido el video a VIMEO, pero no se ve online. No reconoce el formato y por lo tanto no lo convierte bien.
De todas formas se puede descargar para verlo en local. Os paso el enlace:
Salu2,
Igor
Hola!!
No funciona el link con el video...... :o
Saludos
Igor R.
AAaarrrrggghhh !!!!!!!
A ver si lo puedo codificar en algún otro formato y lo subo de nuevo.
Salu2,
Igor
Hola a todos,
No estoy muy al tanto del foro / lista de correo, y no me enteré de lo de la reunión de Madrid, pero me parece buena iniciativa lo de la comunidad y lo de la traducción de la web, así que contar con mi tiempo libre esa semana para traducir.
Saludos a todos
(David, para ti un abrazo más grande que hace tiempo que no hablamos)
Marcos
Me hubiera gustado asistir a la reunión de medialab pero no me enteré a tiempo.
No obstante, he visto el vídeo de la reunión y quiero expresar mi apoyo a la fundación de la comunidad física de Arduino España. Comparto con Igor que la comunidad está muy desunida porque cada uno hacemos la guerra por nuestra cuenta, y una referencia física ayudaría a cohesionarnos.
La idea de Igor de los talleres/showcases como hilo conductor para que la gente se anime me parece estupenda.... ¿Qué tal "Arduino y Pachube" o "Arduino y Flash"?
Intentaré estar en la reunión del 2 de julio.
Respecto a la traducción, me ofrezco para colaborar (juanfelixmateos[at]gmail[dot]com), pero considero que aunque sea un wiki debería acotarse de algún modo de qué sección se va a encargar cada uno para no pisarnos el trabajo.
En cualquier caso, no tengo muy claro cómo se va a integrar esta traducción del Wiki dentro del Wiki oficial de Arduino. Lo ideal sería que el Wiki oficial de Arduino fuese multi-lenguaje y que, igual que en la wikipedia, el usuario pudiese elegir en la columna de la izquierda el idioma en el que desea consultar el contenido.
También me interesa el tema de la traducción
Vi el video a traves de un post de bricogeek, ya que ando ultimamente parado en mis proyectos y no entre en el foro.
Me parece estupenda la idea del Facebook.
Contad conmigo para lo que sea desde Galicia:) esscorpyz at gmail dot com
Como también dije en su día a David, contad con mi pluma para la traducción y para la delegación Barcelona de la comunidad Arduino física.
Un saludo
podéis ver los workshops que ido montando en http://www.tuxbrain.com
Igor, gracias por el vídeo.
Me apunto (como siempre) a dar los talleres que sean necesarios... estoy trabajando con Android-Arduino y sacando cosas interesantes. Podríamos hacer 100 talleres de esto.
Buenas, acabo de ver el video en bricogeek porque es donde suelo comprar arduino y algunos componentes.
Me gustaria participar en esto aunque mi ingles es regular para el tema de traduccion de la web pero en otros temas como por ejemplo diseño web o crear una api quiero participar.
Tambien decirte Igor que estoy diseñando un coche automata, servos, motor dc, sensores,gps y lo que se me ocurra.
Un saludo.
Hola a todos,
antes de nada me presento, soy Valentín desde Galicia y también vi el vídeo a través de bricogeek
Me gustaría comentar mi opinión personal al respecto de lo comentado en el vídeo y casi lo organizo por puntos...
Siento el ladrillo y un saludo a todos, taloguiño...
Kaiser me parece buena idea, no se si Igor R es el mismo que sale en el video(creo que no) pero veo que responde a muchos post de gente buscando ayuda y esta puesto en el tema, por cierto soy de Andalucia Malaga.
Saludos.
NO soy el del video.....
Hola,
Si ... mi tocayo Igor R es mucho más activo que yo. La verdad es que se lo curra bastante. Yo estoy desaparecido pq ando pillado de tiempo.
Por cierto, David, ¿nos puedes adelantar algo más sobre cómo vamos a hacer la traducción la semana que viene?, ¿cómo nos vamos a organizar?, ¿estará todo abierto?, ¿tendremos usuarios para editar?, ¿cómo nos repartimos las distintas página para no trabajar en paralelo en las mismas?.
Salu2 y mil gracias,
Igor
Me sumo a la petición de Igor (sin R), por fa un adelanto. ¿Estan copiados ya los contenidos?.
Si no hay un esquema claro para ver quien traduce que podriamos "pedirnos" páginas. Publicar un esquema con el mapa del sitio y el que tenga preferencia por un area en concreto que lo diga, para que no se de la circunstancia de que dos voluntarios traduzcan lo mismo, para evitar la perdida de tiempo, esfuerzo y motivación que ello supondría.
Solo es una idea ¿que te parece David?
saludos,
¿no era esta semana cuando se hacía la traducción? Yo le puedo dedicar algunas horas. Podéis poneros en contacto conmigo en depablohdez at yahoo dot es. O si alguien sabe si ya se puede empezar a traducir y cómo meterse en la wiki para hacerlo, se agradece cualquier información. gracias!
Dios!!!! que nervios... me he levantado esta mañana y despues de todas las tareas diarias urgentes (entiendase aseo personal, desayunos, niños al colegio, etc) miro en el correo y todavía no hay enlace para comenzar a traducir.... aaaarrg.
No se si podré esperar.... ya?.... no.... ya?... no.