Go Down

Topic: Traduction de la documentation sur le Yún en cours (Read 1 time) previous topic - next topic

MatQ07

Bonjour à tous !

J'ai commencé un traduction de la page Guide to the Arduino Yún sur cette page de la partie Fracophone du wiki. J'ai fait de mon mieux, mais ce n'est pas fini ... Par contre, si quelqu'un de plus expérimenté dans les standards de rédaction du wiki pouvait me dire ce qu'il pense de la mise en page, ça serait sympa. Je continue la traduction dans mon coin et la mettrai à jour petit à petit. Si quelqu'un veut participer, le mieux serait de coordonner nos efforts par le biais de ce post. par exemple, là, je vais m'attaquer au chapitre "Web services".

NB : Dans la mesure du possible, quand des liens externes pointent sur des ressources en Anglais pour lesquelles il existe des équivalents Francophones (libres si possible ;-) ), je les ajoute à la traduction, ce qui explique la pompeuse appellation "légèrement augmentée" dans la description de la page que j'ai créée.

Merci pour votre aide et vos différents avis
MatQ_07

MatQ07

Je viens de terminer la traduction du chapitre Web services et m'attaque à celle de Resetting the processors (AR9331, WiFi, and 32U4). Je ne suis pas familier de l'architecture REST et ai essayé de la comprendre. Un avis sur la traduction par quelqu'un qui y comprend quelquechose serait plus que bienvenu. J'ai essayé de demander des précisions sur la section dédiée au Yun, mais par définition, je ne suis pas sûr de ma traduction donc ... Je ne sais pas si mes questions sont pertinentes ;-)

Go Up