Go Down

Topic: Übersetztung der Manuals & Co ins Deutsche (Read 3528 times) previous topic - next topic

madworm

@tuxfreak:

wie ueblich. auf einer bekannten seite einen verweis auf die seite erstellen (passender name space) und abspeichern. danach draufclicken. dann kommt "diese seite existiert nicht blabla". danach auf den edit knopf und voila die seite kann entstehen.
• Upload doesn't work? Do a loop-back test.
• There's absolutely NO excuse for not having an ISP!
• Your AVR needs a brain surgery? Use the online FUSE calculator.
My projects: RGB LED matrix, RGB LED ring, various ATtiny gadgets...
• Microsoft is not the answer. It is the question, and the answer is NO!

tuxfreak

#16
Jan 27, 2009, 10:20 am Last Edit: Jan 27, 2009, 10:41 am by tuxfreak Reason: 1
Ich denke wir sollten uns darauf einigen neue Seiten einheitlich zu erstellen. Was haltet ihr davon bei einer Übersetzung einfach den englischen Originalnamen zu nehmen und ein _de anzuhängen ? z.B.:
WhatAdapter_de ? Außerdem würde ich Vorschlagen hier im Forum den Link zu posten das neue Artikel korrekturgelesen werden können.
Was haltet ihr davon ?

mfg Daniel

EDIT: Man (und frau auch ;-) ) könnte ja im Bereich "Deutsch" erstmal die Unterteilung einführen:

- Fertig & Korrekturgelesen
- Fertig aber noch nicht Korrekturgelesen (Wird bearbeitet von: Username)
- Noch nicht vollständig (Wird bearbeitet von: Username)

Auch wäre es nett wenn jemand den Status am Anfang eines unfertigen Artikels reinschreiben würde, und ob er im moment Mithilfe wüncht oder den Artikel in nächster Zeit alleine fertigstellt.
Soweit meine Ideen :-)
mfg Daniel

tuxfreak

Hab hier mal die erste Seite übersetzt: http://www.arduino.cc/playground/Learning/HelloWorldDe
Irgendwelche Vorschläge (Layout, Grammatik,...) ?

mfg Daniel

b00lean

Hallo Zusammen!

ich hab vor längerem angefangen das Programming Handbook von brain w evans zu übersetzen.. das Ganze gibt dann ein PDF, und ich kann noch einwenig LaTeX üben ;)

Ich halte Euch auf dem Laufenden ;)

Grüsse aus der Schweiz,

-andreas

freeduino.de

@b00lean

Du könntest auch alternativ eine neues Buch auf meiner Seite anlegen, dann könnte man kollaborativ zusammen an der Übersetzung arbeiten und ein PDF wird auch automatisch erstellt.

http://www.freeduino.de

das ganze funktioniert wie ein wiki und bringt code highlighting auch ins pdf, wobei es da noch ein kleinen css fehler gibt den ich die tage fixen werde.

gatonero

Auf http://freeduino.de/de/books/arduino-tutorial-lady-ada ist jetzt nahezu das gesamte Lady Ada Tutorial ins deutsche übersetzt (8 Kapitel). Es fehlt nur noch die Lektion über LCDs (wird nachgeholt und erweitert), das Hilfe-Kapitel (wird frei adaptiert) und natürlich der Verkaufs- und der Forumslink.

:D
Just For Fun

Go Up