It seems to me that the forum name doesn't necessarily imply a single language; "India", "Scandinavia" and "Nederlands" are examples which spring to mind.
I’m sorry, but Nederlands does mean Dutch in English.
The Netherlands (plural) translated to Dutch would be Nederland (singular), so without the s.
The Dutch forum also serves about the half of Belgium, the Flemish language is “compatible” to Dutch and vice versa.
So i can understand where this comes from.
We won’t quibble (<- google translate here) about that.
It can’t be a coincidence that this forum appeared with the announcement of the Seeedstudio partnership.
Could it be that they suggested to call it China instead of Chinese ?
Do we distinguish Catelan and Castilian in the Spanish section?
Le forum ne distingue pas des pays mais des langues.
Dans un pays on peut parler plusieurs langues et la même langue peut être parlée dans plusieurs pays.
La preuve il n'y a pas de section Belge ni Suisse.
Les Belges et les Suisse francophones vont sur le forum de langue française, les Belges et les Suisses allemaniques vont sur le forum de langue allemande etc....
Ce que vous demande sonnyyu c'est de remplacer "Chine" par "chinois" ce n'est pas compliqué !
Pourquoi en faire une histoire !