[RESOLU] Leonardo HS ???

Bonsoir à tous,
j'ai recu aujourdh'hui mon arduino leonardo et je me demande s'il n'est pas HS.
J'ai programmer le programme blink , il a l'air de se charger mais la led incorporée au leonardo ne clignotte pas.
J'ai ensuite essayé le fameux hello world sur le serial moniteur mais rien ne s'affiche.

Je me demande donc si mon leonardo est bien portant ou non

Par avance merci beaucoup pour vos réponses.

Cédric

Tu as bien mis à jour ton IDE en v1.0.1 ?

J'ai trouvé le problème.
J'avais choisi le mauvais port com.

Je suis un couillon...

Salut,

masterbalby:
J'ai trouvé le problème.
J'avais choisi le mauvais port com.

Je suis un couillon...

Mais nannn voyons :grin:

Sinon quelles sont tes impressions âpres avoir testé la leonardo ?
L'ide 1.0.1 en français "18éme siècle" c'est modifiable ou pas ?

en français "18éme siècle

Moi j'aime bien "télé verser".

Quant à "Carnet de croquis" il ne faut pas s'en prendre aux traducteurs mais au zozos débiles qui ont appelé un source de programme un "Schetch" , plus débile comme nom tu meurs !

68tjs:
Quant à "Carnet de croquis" il ne faut pas s'en prendre aux traducteurs mais au zozos débiles qui ont appelé un source de programme un "Schetch" , plus débile comme nom tu meurs !

Appeler un programme un "skecth" est normal pour le programme d"origine -> processing !
Processing permet de faire des application purement graphique donc un "skecth" c'est on ne peut plus logique comme nom.

Sketch en anglais :

esquisse, croquis,schéma,aperçu,maquette

C'est d'avoir gardé le nom sous arduino qui est mal pensé :wink:

Dans le même genre absurde on pourrait appeler un programme un "design" .
Comme terme utilisé n'importe comment pour n'importe quoi et par n'importe qui on ne fait pas mieux dans la médiocrité.

Les anglo-saxons ont une logique très particulière (vu de notre coté leur truc est-ce que cela s'appelle de la logique ?) laissons la leur et utilisons la notre.

De même je ne comprend pas le terme shield.
Tout électronicien sait que shield représente un blindage electrique. Qu'est-ce qu'ils ont eu comme besoin d'appeler une carte fille un blindage ou un bouclier au choix alors que "daugther board" en engliche est un nom universellement reconnu ?

Comment des néophytes peuvent-ils s'y reconnaître si on mélange tout les mots.

Pour l'ancien français j'ai décidé de le mettre en anglais car la traduction est vraiment foireue...