Traduzioni documenti INGLESE-ITALIANO

Ciao a tutti, sto cercando di tradurre un documento inglese sull' ethernet shield in modo da pubblicarlo in italiano e facilitare il lavoro alle persone che non sono proprio a loro agio con la lingua anglosassone.

Mi sono imbattuto in varie frasi di cui non ho capito il senso e quindi ho pensato: "Perche' non fare un topic su arduino che raccolga tutte le frasi inglesi che un utente del forum non comprende?"

Non so se e' una buona idea o e' troppo OffTopic, io non penso in quanto e' sempre collegato ad Arduino, e lo faccio per facilitare altre persone.

Ciao, Fab.

FRASE 1: Not a lot has changed between the previous code, the setup is the same, the big changes are in the loop() code. The bones are the same - we look for new client connections. But this time we read the client request into a character buffer (clientline) until we get a newline character (such as \n or \r). This indicates we have read an entire line of text. To 'finish' the string, we put a null character (0) at the end.

La parte di cui non ho ben capito il senso e' quella in grassetto!!!

Grazie.

f.schiano:
FRASE 1: Not a lot has changed between the previous code, the setup is the same, the big changes are in the loop() code. The bones are the same - we look for new client connections. But this time we read the client request into a character buffer (clientline) until we get a newline character (such as \n or \r). This indicates we have read an entire line of text. To ‘finish’ the string, we put a null character (0) at the end.

La parte di cui non ho ben capito il senso e’ quella in grassetto!!!

Grazie.

"La struttura e’ la stessa - aspettiamo nuove connessioni da client (n.d.r. inteso come qualcosa che si connette al server). Questa volta pero’, leggiamo la richiesta del client e la scriviamo in un buffer di caratteri fino a che non ci viene spedito un carattere di “ritorno a capo” come \n o \r "

Tuttavia non mi pare il luogo adatto questo forum per imparare le lingue straniere…

f.schiano: "Perche' non fare un topic su arduino che raccolga tutte le frasi inglesi che un utente del forum non comprende?"

Non so se e' una buona idea o e' troppo OffTopic, io non penso in quanto e' sempre collegato ad Arduino, e lo faccio per facilitare altre persone.

Non mi pare una buona idea :sweat_smile:

Grazie Federico.

Scusatemi allora se non e' una buona idea.

Il mio intento non e' imparare l'inglese, che gia' so, ma e' quello di capire alcune frasi collegate al mondo Arduino..

Comunque come non detto,probabilmente avete ragione voi!!!

Ciaoooo