Traduzione in italiano del sito Arduino.cc

Ciao

Sto cercando di mettere in piedi un team per tradurre il sito arduino.cc in italiano.
Ci sono gia un paio di persone che si sono offerte di collaborare ma mi piacrebbe vedere se interessa ad altri.

Dico solo che i francesi erano pariti in tromba e sembrava che dovessero tradurre tutto l'universo in una settimana e ancora non hanno fatto nulla :wink: almeno in quello battiamoli :slight_smile:

massimo

mi sembra un'ottima idea: ti do volentieri una mano..

eccomi,

non so quanto tempo riuscirò a dedicare, ma una mano la do più che volentieri, fammi sapere che c'è da fare.

il sito è un wiki... faremo una copia di quello inglese e la prima cosa da attaccare è la reference

facciamo prima ad assegnarci una serie di pagine a testa e lavorarci sopra..

grazie :slight_smile:

massimo

ok, per me va bene.

come ce le dividiamo? ci pensi tu?

cosi per curiosita',
ho provato a tradurre la pagina della "getting started guide"..

ho semplicemente editato il sorgente, tradotto in italiano e rinominato tutti i link del tipo
www.arduino.cc /en/ blablabla
in
www.arduino.cc /it/ blablabla

se vuoi dargli un occhiata dimmi dove te lo posso mandare

saluti
Ale

Ciao a tutti,
mi sono appena registrato e ho iniziato ad usare Arduino da 2 giorni.
Adoro Processing e tutto quello che ci si può fare sù.
sono molto interessato a questo progetto di traduzione, ma vedo che il thread è fermo.
Novità?

Ciao

Scusate per il ritardo ma come al solito sono successe mille cose nel frattempo.

Stiamo lavorando a dare una rinfrescata al sito arduino principale e a stabilizzare i contenuti.. ce l'abbiamo quasi fatta
inoltre c'è voluto del tempo per organizzare un systema di mirroring dei file di arduino prche il numero di download ha fatto leggermente inc...are il nostro provider.

detto questo fra qualche giorno lanciamo il progetto di traduzione in spagnolo, coreano e italiano.
quello che succederà è che dovremmo nominare un "web editor" per ogni lingua che dovrà tenersi aggiornato sulle modifiche fatte al sito principale (è un feed rss) e riportarle o farle riportare al sito della lingua.

all'inizio il lavoro sarà un po complesso però credo che passata quella fase dovrebbe essere molto facile ( i cambiamenti al sito principale sono pochi)

appena finiamo di coordinarci lanceremo una mailing list per i traduttori per aiutare a coordinare il lavoro

stay tuned

m